nayomira Deusa Odisseia
Número de Mensagens : 1755 Idade : 34 Localização : Salamanca - Bragança xDDD Emprego/lazer : Estudante da Faculdade nos tempos livrx! lol! Humor : I wanna be a froggieeeee! XD Membro Preferido : Junsu-oppa~ em primeiru lugar....depois vem o Junsu~oppa!!! muhaha! Música Preferida : Darkness Eyes, Purple Line, Love in the Ice, Kiss Shita Mama Sayounara, Dead End, Rising Sun, O, Choseey Lover, The way you are, Tri-Angle, Doushite Kimi wo Suki ni Natte Shimattan Darou, MIROTIC, Wrong Number, 9095, etc etc! xD Data de inscrição : 01/04/2008
| Assunto: SOMEBODY TO LOVE (Alguém para amar) Sex Jun 05, 2009 11:37 am | |
| KANJI
Somebody To Love
It's time for love, Somebody to love 僕はここにいるよ 刻みはじめる 新しい時間(とき)を
あたたかい夜風が 僕の頬をなでてく 誰かと過ごした あの夏みたいに 傷ついた夢は 一人じゃ癒せないね 今度の恋こそ 愛にしたいよ 夏の香りが不意に 運命感じさせたら キセキと勇気が 降りてくること 信じたい
※It's time for love, Somebody to love 同じ恋はしない 走りはじめる 新しい僕が Somebody to love, Somebody to love 愛をさがしている 今年はきっと 君がそばにいる※
独りよがりなら もう繰り返さないよ この頃の僕は そう言えるのさ 夏のかけらがここに 出会い運んできたら 痛みも涙も すべて忘れて 愛したい
It's time for love, Somebody to love 僕はここにいるよ 刻みはじめる 新しい時間を Somebody to love, Somebody to love 愛をさがしている 今年の夏は 君に風が吹く
夜の雲の切れ間で 星がかがやく頃に まだ見ぬ君への 愛がはじまる Oh Love, Love, Love, Love!! (I say)
Romanização
Somebody to Love
(Todos) It's time for love somebody to love boku wa koko ni iruyo kizami hajimeru atarashii toki o
(Max) Atatakai yokazega boku no hou o nadeteku dareka to sugoshita ano natsumitai ni kizu tsuita yume wa hitorija iyasenai ne kondo no koikoso ai ni shitaiyo
(Hero) Natsu no kaori ga fui ni unmei kanji sasetara kiseki to yuuki ga orite kuru koto shinjitai
(Todos) It's time for love somebody to love onaji koi wa shinai
(Max) Hashiri hajimeru atarashii boku ga
(Todos) Somebody to love somebody to love ai o sagashite iru
(Xiah) Kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
(Micky) Maybe it's you
(Max) Hitori yogari nara mou kurikaesanaiyo kono goro no boku wa sou ierunosa
(U-Know) Natsu no kakera ga koko ni deai hakonde kitara
(Micky) Itami mo namida mo subete wasurete aishitai
(Todos) It's time for love somebody to love boku wa koko ni iruyo
(Max) Kizami hajimeru atarashii toki o
(Todos) Somebody to love somebody to love ai o sagashite iru kotoshi no natsu wa kimi ni kaze ga fuku
(Hero) Yoru no kumo no kire made hoshi ga kagayaku koro ni mada minu kimie no ai ga hajimaru
(Hero) Love
(Max) Love
(Xiah) Love
(U-Know) Love
(Micky) I say
(Todos) It's time for love somebody to love onaji koi wa shinai
(Max) Hashiri hajimeru atarashii boku ga
(Todos) Somebody to love somebody to love ai o sagashite iru kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
(Max) Hontou no ai o dakishimete itai
(Todos) It's time for love somebody to love maybe it's you somebody to love somebody to love
Tradução
Alguém para amar
É tempo de amar, alguém para amar Estou aqui Uma nova vida começa
A brisa quente da noite levemente me roça a face Tal como a noite que passei com alguém Não posso mudar os dolorosos sonhos sozinho Quero assegurar este único amor
Se ao menos o Verão pudesse, secretamente, reveler-me o meu destino Quero acreditar que a minha coragem pode operar um milagre
É tempo de amar, alguém para amar Não amo da mesma maneira duas vezes
Um novo eu começa uma corrida
Alguém para amar, Alguém para amar Procuro o amor
O sol ficará, de certeza, ao meu lado Talvez sejas tu
Se as coisas correrem da minha maneira, então não haverá repetições A pessoa que sou agora é capaz de falar assim
Se, ao menos, o Verão pudesse trazer uma pequena saudaçao
Quero esquecer as minhas lágrimas e amar
É tempo de amar, Alguém para amar Estou aqui
Uma nova vida começa
Alguém para amar, alguém para amar Procuro o amor
Durante o Verão, o vento sopra na tua direcção
Entre as nuvens e o céu nocturno, as estrelas brilham
O meu amor por ti nao pode ser visto, mas já começou Oh Love, Love, Love, Love!!
(Eu digo)
É tempo de amar, alguém para amar Não amo da mesma maneira duas vezes
Um novo eu começa uma corrida
Alguém para amar, alguém para amae Procuro o amor
O sol nascente ficará do meu lado, de certeza
Quero agarrar um amor verdadeiro para a eternidade
É tempo de amar, alguém para amar Talvez sejas tu Alguém para amar, alguém para amar
CREDITOS: ttp://dbskarchives.blogspot.com (pela lyric) Traduçao: Nayomira | |
|